domingo, 17 de março de 2019

desejos aquáticos
2017, josé

fulgores primaveris
de quem mergulha
no êxtase breve da água
e brilha no que a vida consente
2018


A primeira vez que ouvi o Seikilos epitáfio musicado e cantado foi num disco, ainda em vinil, editado pela Harmonia Mundi, que guardo religiosamente, de Gregorio Paniagua e o Atrium Musicae de Madrid. Esta versão, sendo bem diferente, tem ainda assim a virtude de procurar o espírito e não tanto a letra, o que já não é pouco. O Seikilos epitáfio é a composição completa mais antiga que se conhece, descoberta numa estela funerária na antiga cidade grega de Tralles, hoje na Turquia, não distante de Éfeso.
josé

Para os que estudaram Grego clássico, fica o texto, com a tradução, extraída da Wikipédia. No entanto, o texto é simples e mesmo no meu Grego já bastante enferrujado, conseguia traduzi-lo.


Seikilos Epitaph
Ὅσον ζῇς φαίνου
μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ
πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν
τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ.

While you live, shine
have no grief at all
life exists only for a short while
and time demands an end.

música
Gyda Valtysdottir ✦ Seikilos Epitaph
https://youtu.be/Xj0H37FpukQ
Foto

Sem comentários:

Enviar um comentário